≈ Журнал Friends-Forum.com ≈
 
Главная
 
Выпуск #16
15/12/2005
Просмотров: (21001)
ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ
ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ
ФОТОГРАФИЯ
ПРОЗА
КИНО
STUFF
БУДУАР
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО...
ФОРУМ ШУТИТ
КУЛЬТУРА, ИСКУССТВО
ПРАЗДНИКИ и ТРАДИЦИИ
ОТ РЕДАКЦИИ
КТО ЕСТЬ КТО
ИСТОРИЯ
СОБЫТИЯ МЕСЯЦА НА F.-F.
ЛИТЕРАТУРА
КУКОЛЬНЫЙ МИР
 
 
 
Архив
 
  Поиск:
 


  Добавить статью
  Пишите нам
 
 
Вход для авторов


Женский журнал Jane
Интернет каталог сайтов - JumpLink.ru
WWWCat: каталог интернет-ресурсов
Narod.co.il Top 100


Раскрутка сайта, Оптимизация сайта, Продвижение сайта, Реклама!
Fair.ru Ярмарка сайтов
Знакомства Cайт знакомств, девушки, мужчины, женщины, любовь, знакомство cлужба знакомст


Сейчас в эфире[1]:
 Гостей: 1
 Участников: 0


  Празднуем Хануку

Ханукка


          ХАНУККА` (на иврите חֲנֻכָּה; по-арамейски חֲנֻכְּתא, ханукта - `новоселье, обновление`), праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета (в зависимости от продолжительности месяца кислев. 
     Название этого праздника происходит от выражений хануккат ха-баит (освящение [обновление] Храма) или хануккат бейт Хашмонаим (освящение дома Хасмонеев).

     Праздник был установлен в эпоху Иехуды Маккавея в память об очищении Храма и возобновлении храмового служения, последовавшего за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских пособников.

     Письменных свидетельств той эпохи о Ханукке не сохранилось, большая часть известных литературных источников относится к памятникам еврейско-эллинистической литературы. 
    Наиболее древние литературные произведения, посвященные Ханукке и сохранившиеся в рамках еврейской традиции, — комментарий к Мегиллат Та‘анит и Антиохов свиток (по мнению современных ученых, язык этого документа позволяет предположить, что он был написан во 2 в.).

     I книга Маккавеев (4:36–59) рассказывает о том, что после победы над греческим военачальником Лисием Иехуда Маккавей вступил в Храм, который до этого в течение трех лет был во власти греков.
      Хасмонеи очистили Храм от предметов языческого культа, которые Галаха определяет как ритуально  нечистые: пришлось перестроить жертвенник, так как на нем возносили жертвы Зевсу, и сделать новую храмовую утварь взамен украденной и оскверненной. Запасы вина, предназначенного для возлияния на жертвенник, и оливкового масла для зажигания меноры, вероятно, тоже попали в категорию оскверненного, поскольку существовало опасение, что они предназначались греками для культового служения.  
     После этого Иехуда постановил, что днем возобновления служения в Храме будет 25 кислева, третья годовщина вторжения в Храм Антиоха Эпифана. В течение восьми дней продолжалась церемония обновления Храма, включавшая жертвоприношения, чтение Халлела и песнопения. Здесь же повествуется о том, что Иехуда и его сподвижники объявили эти дни «днями благодарения» для грядущих поколений.

    

       Согласно II книге Маккавеев (1:8–9, 18–31; 2:10–12; 10:1–8), праздник продолжался восемь дней,  потому что так установил царь Соломон, празднуя открытие Первого храма (I Ц. 8:63–66). В книге устроенный Хасмонеями праздник уподобляется празднику Суккот  и рассказывается, что небесный огонь спустился на жертвенник подобно тому, как это произошло во время первого служения в Храме и при открытии Второго храма в эпоху Нехемии.

     Рассказ Иосифа Флавия о празднике Ханукка в общих чертах совпадает со II книгой Маккавеев, однако слово «Ханукка» ни разу не упоминается, а праздник называется Светочи. Флавий объясняет это название тем, что спасение пришло внезапно и мгновенно, как свет от зажженного огня (Древ. 12:6–7).

     По мнению большинства современных ученых, Иехуда Маккавей и его сподвижники устроили празднество, которое было своеобразным возмещением не отпразднованного в свой срок, согласно правилам храмового ритуала, праздника Суккот. Праздник был пропущен из-за гражданской войны и невозможности для паломников прийти в Храм.   
   

    Практика возмещения пропущенного праздника, так называемые ташлумим (`выплаты`), бытовала в храмовую эпоху и описана в литературе применительно к праздникам Песах (Песах шени) и Шаву‘от (ташлумэй ацерет —`возмещение праздника собрания`). II книга Маккавеев упоминает, что во время празднества, устроенного Хасмонеями, участники несли арба‘а миним, совершали обряд симхат бет-шоэва и
 произносили Халлел.

     В Мегиллат Та‘анит рассказывается о том, что Хасмонеи, оказавшись в захваченном ими Храме, обнаружили, что храмовая менора то ли осквернена, то ли испорчена, поэтому они сделали новую менору из семи шипудим (буквально `вертела`), в которые было налито и зажжено оливковое масло, пригодное для ритуальных целей. По мнению некоторых ученых, шипуд в эллинистическую эпоху представлял собой колющее оружие, рукоятка копья была полой изнутри и имела, по-видимому, форму чаши, то есть первая менора обновленного Храма была сделана из оружия недавнего боя. Этот светильник неоднократно упоминается в Талмуде (РхШ. 24 б; Ав. Зар. 43 а; Мен. 28 б). С упрочением
 династии Хасмонеев и стабилизацией в жизни страны временная менора была заменена золотой.

    
     Тема чуда, которое произошло при зажигании храмовой меноры, отсутствует в книгах Маккавеев и у Иосифа Флавия; она находит свое развитие в древнем комментарии к Мегиллат Та‘анит, барайте из трактата Шаббат Вавилонского Талмуда (21 б) и Антиоховом свитке: Хасмонеи, внезапно обнаружив, что только один сосуд с оливковым маслом (елеем) остался не оскверненным греками, а масла в этом сосуде достаточно лишь для одного дня горения, тем не менее зажгли менору, и масло горело восемь дней. В память об этом событии главная мицва Ханукки — зажигание хануккальных свечей. В древних
эллинистических источниках нет сведений о зажигании свечей в Ханукку и о специфических законахэтого праздника, только в комментарии к Мегиллат Та‘анит содержится упоминание о том, что Хасмонеи, праздновавшие хануккат ха-баит, зажигали в храмовых дворах светильники.

     Первый из известных источников, где упомянуто зажигание хануккальных свечей как заповедь праздника, — барайта из Вавилонского Талмуда (Шаб. 21 б); там упомянут спор о порядке зажигания свечей: школа Шаммая полагает, что в первый день зажигают восемь свечей, а в последующие дни убавляют по свече; школа Хиллела, напротив, считает, что в первый день следует зажечь одну свечу, а в последующие дни праздника добавлять по одной свече. Такова и галахическая практика.

    
     Зажигание хануккальных свечей производится, согласно Талмуду (Шаб. 21–23), «тотчас, как начнет темнеть и прохожие начнут оставлять улицы». При этом произносят бенедикции на зажигание свечей и о свершившемся чуде, а в первый день — также ше-хэхияну. После этого читают отрывок из трактата Софрим (см. Талмуд), объясняющий, в чем состоит мицват нер Ханукка — `заповедь хануккальной свечи`. В молитвах и бенедикции биркат ха-мазон праздничных дней произносится вставка ал ха-ниссим (`о чудесах`), в которой упоминается чудо Ханукки и содержится провозглашение победы
малых над многими, слабых над сильными, света над тьмой.

     В трактате Шаббат оговорено, что свечи Ханукки следует помещать на видном месте, перед домом у входной двери, чтобы напомнить о чуде (так называемый обычай пирсумей нисса, по-арамейски — `оповещать о чуде`). В трактате сказано, что если с этим связана опасность, исходящая от нееврейского населения (например, в Эрец-Исраэль в то время — христиане, в Вавилонии — секты огнепоклонников, называемые в Талмуде хабарим), то можно зажечь свечи в доме, поэтому в эпохи гонений евреи зажигали свечи Ханукки внутри домов, но возле входной двери. В случае опасности их
 разрешено было гасить.
 

    Некоторые вавилонские амораи считали, что сами хануккальные свечи святы, поэтому ими нельзя пользоваться в бытовых целях, например, для освещения, другие считали, что святостью отмечены не свечи, а только процесс зажигания (Шаб. 21–23). Было окончательно принято решение, что светом хануккальных свечей пользоваться запрещено, поэтому в средние века рядом со свечами Ханукки стали помещать так называемый шаммаш — служебную свечу, от которой следует зажигать свечи Ханукки, чтобы не зажигать их одну от другой и таким образом пользоваться ими; кроме того, шаммаш
 должен освещать жилище.

     В средние века было принято зажигать хануккальные свечи и в синагоге, чтобы странники и бездомные могли приобщиться к исполнению заповеди. Некоторые галахические авторитеты усматривали в этом воспроизведение храмового обычая зажигания меноры. (По-видимому, в результате этой тенденции возник обычай стилизовать хануккальный светильник под менору. В книге, посвященной обычаям евреев, которая была издана в 1593 г. в Венеции, изображена хануккия в виде восьмисвечной меноры выше человеческого роста). В Израиле, США и России существует обычай
 зажигать хануккальные свечи не только в синагогах, но и на площадях городов.

     В период Ханукки нет ограничений на созидательный труд,  однако в средние века возник обычай, описанный в трудах Хасидей Ашкеназ и тосафистов,  согласно которому женщины не выполняют никакой работы во время горения свечей или даже весь вечер после захода солнца.

     В 13 в. в Германии пайтан  по имени Мордехай сочинил гимн Ханукки, начинающийся словами Ма‘оз цур иешуати (дословно `Скала, прибежище моего спасения` — это метафорическое обращение к Всевышнему, парафраза из Исайи 17:10), которые стали со временем названием этого произведения.
      Это стихотворение представляет собой акростих имени автора и в поэтической форме подытоживает основные этапы еврейской истории — трагические падения и чудесные избавления. В наиболее древних версиях этого пиюта шесть строф: первая посвящена поэтическому изображению Храма, вторая — пленению в Египте и Исходу из него, третья — пленению вавилонскому и освобождению, четвертая — истории Пурима, пятая — собственно Ханукке, шестая — грядущему избавлению. Принято произносить
 или петь гимн после зажигания свечей Ханукки. В Германии его пели на мотив народной
рождественской песни, в Италии существовала специальная мелодия григорианского стиля. Немецкая версия до сих пор пользуется широкой популярностью.

     В ряде общин принято играть в Ханукку в волчок. Традиционный волчок -четырехгранный, и на каждой его грани изображена буква еврейского алфавита נ, ג, ה, ש: нун, гимел, хе, шин. Со временем эти буквы в народной традиции стали толковаться как первые буквы слов нес гадол хая шам (на иврите; `великое чудо было там`), а в Эрец-Исраэль заменили «там» на «здесь» (нес гадол хая по), изменив также последнюю букву на пе).

     Принято раздавать детям мелкие монеты, так называемый маот Ханукка (иврит) или хануке гелт (идиш) — `хануккальные деньги`. В память о чуде горения масла принято готовить жаренные в масле блины, оладьи, пончики и т. д. Этот обычай возник в средние века в Европе и упомянут впервые в трудах жившего в 14 в. раввина Калонимуса бен Калонимуса. В сефардских общинах в Ханукку едят сыры в  знак памяти о Юдифи, согласно поздним мидрашам (см. Мидраш), накормившей Олоферна сыром (подвиг Юдифи, не имевший отношения к войне Хасмонеев, в народной традиции был отождествлен с
 ней). У сефардов ближневосточных общин существовала традиция устраивать в последний день Ханукки праздничную трапезу для всей общины, во время которой устраивали представление, посвященное победам Хасмонеев. В восточноевропейских общинах бытовал обычай, вызывавший гнев галахических авторитетов, — играть в карты в дни Ханукки, особенно в последнюю ночь.

     В отличие от Пурима, в который читают книгу Эсфири, в Ханукку нет такой особой книги, однако были попытки использовать для этой цели Антиохов свиток: немногочисленные свидетельства о чтении в Ханукку свитка, дошедшие до нас, относятся к позднему средневековью. Рабби Иехошуа ди Трани (12 в.) свидетельствует об этом обычае в некоторых общинах. О том, что следует читать Антиохов свиток в молитве Минха в субботу Ханукки, говорится в молитвенниках крымчаков и некоторых общин романиотов, в литургическом сборнике «Тахлала» йеменских евреев. В литургическом сборнике «Хасдей авот» общины Гардиа (или Джардия), жившей в пустыне Сахара,  содержится арабский перевод свитка, и немногочисленные потомки евреев этой общины читают в
 Ханукку свиток по-арабски.

     В науке о еврействе существовали гипотезы, что Ханукка — видоизмененный древний языческий праздник, происходивший 25 кислева и связанный то ли с дионисийскими торжествами, то ли с самым коротким зимним днем. Ханукка, как праздник света, по этой гипотезе, выражает стремление к свету летнего солнца. Сторонники этой теории опирались на аггаду из Вавилонского Талмуда (Ав. Зар. 8 а), которая рассказывает, что Адам установил праздник света (восемь дней до дня зимнего солнцестояния и восемь дней после), однако в аггаде не упомянута Ханукка. Доказательств этой концепции не
существует: нет никаких достоверных свидетельств существования этого праздника в еврейской народной среде, нет определенной связи между продолжительностью дня и лунными месяцами еврейского календаря.

    Смысл и значение праздника Ханукки в еврейской традиции менялись. Изначально Ханукка воспринималась как праздник победы Хасмонеев, впоследствии Ханукка стала в большей степени напоминанием о чуде с елеем — символе победы слабых над сильными, чистых над нечистыми.
    Древнюю концепцию Ханукки в современную эпоху возродили сионистские деятели. В существующей религиозной традиции, однако, по-прежнему преобладает символическая трактовка праздника.

     В США Ханукка, по времени приближающаяся к рождественским каникулам, среди нееврейского населения считается самым важным еврейским праздником.

 

По материалам Электронной еврейской энциклопедии и сайта Еврейское образование на Украине

http://www.eleven.co.il/?mode=article&id=14446&query=

http://www.jewukr.org/center/hanuka/hanuka12.html


 



Просмотров: 2983,  Автор: Электронная еврейская энциклопедия
Понравилось: 0      
Другие статьи автора Электронная еврейская энциклопедия: (1) (Клик для открытия)

Добавить комментарии

Ваше имя:
Ваш E-mail:
Ваш сайт:
Сообщение:


Использовать HTML-теги запрещено!
Security Code:


 






© Все права защищены.
Воспроизведение, распространение в интернете и иное использование материалов,
опубликованных в сетевом журнале Friends-Forum.com " ФРЕЙМ " допускается только
с указанием гиперссылки (hyperlink) на frame.friends-forum.com
Рекомендуемая резолюция монитора 1024х768 пикселей.




Израиль по русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов